top of page
THE WORLD BY THUMB
100% hitchhiking - 100% world tour - Since 2013 - By Florence Renault
CANADA: WEST COAST
British Columbia, Alberta, Yukon, Northwest Territories
from June,18th to July,13th 2015
from August,10th to September,16th 2015
After traveling up the west coast of the United States , I arrive in Canada and meet my parents in Vancouver. While they are renting a car, I continue to hitchhike and often arrive before them! We are doing a two week loop in Alberta and British Columbia. Then I put my thumb up on the Alaska Highway to meet with my friend Mathilde in the far north. After a month spent in Alaska , we arrive in Canadian, in the Yukon region. I pursue alone my hitchhiking world tour across the Arctic Circle in the Northwest Territories. Then I go back down to Alberta to meet my friend Agnès and Tom. We camp and hike for several days around Jasper. I then begin my crossing of Canada from west to east .
My Article (In French) For EXPEDIA
Photographies Of Western Canada
Granville Island, Vancouver | L'horloge à vapeur, VancouverSteam Clock, Vancouver Après deux ans de voyage, mes parents viennent me rendre visite à Vancouver. After two years travelling, my parents come to visit me in Vancouver. | Canada Place, VancouverEn été, de nombreux festivals sont organisés dans la ville de Vancouver. Le 20 juin, c'est le jour national des aborigènes. Many festivals take place on the summertime in Vancouver. The 20th of June is the National Aboriginal Day Celebration. | Flamme olympique, VancouverOlympic Torch, Vancouver Vancouver a accueilli les Jeux Olympiques d'hiver en 2010. The Winter Olympics took place in Vancouver in 2010. | La bibliothèque, VancouverThe library, Vancouver "Les mots ne remplissent pas l'image" |
---|---|---|---|---|
Marché, Granville Island, Vancouver | Musée des Sciences, VancouverThe Science World, Vancouver | Métro aérien, VancouverSkyline, Vancouver | Totems, Stanley Park, Vancouver | Rieurs géniaux, de Yue MinjunA-maze-ing Laughter of Yue Minjun, Vancouver |
Ecureuil deboutSquirrel standing up | Lake Louise, Alberta | Plain of Six glaciers, Alberta | Lake Peyto, Alberta | Glacier Athabasca, AlbertaAthabasca Glacier, Alberta |
Chutes d'Athabasca, AlbertaAthabasca Falls, Alberta | Lake Medicine, Alberta | Bald Hills Trail, AlbertaSieste méritée pour ma mère au sommet de la montagne, après plusieurs heures de randonnée. Nap for my mother at the top of the mountain, afetr several hours hiking | Mont Robson, British ColumbiaMount Robson | Mont Robson, 3954 m |
Hat Cache Creek Ranch, AlbertaCette auberge accueillait les chercheurs d'or au XIXème siècle. Some gold diggers were staying in this ranch in the nineteenth century. | Saloon, Hat Cache Creek, Alberta | Britannia Mine, Britannia BeachCette mine de cuivre fût la plus grande de l'empire britannique This copper mine was the biggest of the british empire. | Incendie, Autoroute de l'AlaskaFire, Alaska Highway En juillet, de nombreux incendies se déclarent en Colombie Britannique. Vancouver est recouvert d'un voile poussiéreux jaune. Puis sur l'autoroute de l'Alaska, la voiture passe à 100 mètres d'un de gigantesques flammes. La route sera fermée peu de temps après. In July, there are a lot of fires in British Columbia. Vancouver is covered with a dusty yellow veil. Then on the Alaska Highway, the car goes 100 meters away from huge flames. The road will be closed shortly after. | Champs de panneaux, Watson LakeSigns Field, Watson Lake En 1942,l'armée américaine construit en 8 mois l'autoroute de l'Alaska (qui la relie aux Etats-Unis).Les militaires mettent des panneaux indiquant leur ville d'origine.Cette tradition se perpétue. Il y en a 76000 et maintenant celui d'Orléans. In 1942 the US army build the Alaska Highway (from this State to the US)in 8 months. The soldiers put signs that indicate where they are from. And then the tradition continues. There are 76000 signs and now the one of Orléans. |
Festival d'arts et de musique, AtlinArts and music Festival, Atlin Environ 2000 personnes participent au festival du village d'Atlin : concerts de country, films, ateliers . En échange de quelques heures de volontariat, je reçois une entrée gratuite. Around 2000 people participate to Atlin Festival : concerts of country, movies, workshops... In exchange of few hours volunteering, I get a free pass. | Kathleen Lake, Yukon | Le monde sur le pouceThe world on the thumb | Dawson City, Yukon | Poème de Robert ServicePoem of Robert Service "L'appel du Yukon. Je voulais de l’or et je le cherchais ; Je fouillais et je charriais de la boue comme un esclave. Était-ce la famine ou le scorbut – je les combattais, Je précipitais ma jeunesse dans la tombe. Je voulais de l’or et j’en ai obtenu– L’automne dernier, j’ai fait fortune, - Pourtant la vie n’est pas ce que je pensais, Et d’une manière ou d’une autre l’or n’est pas tout. " |
Epave de bateau, Dawson CityShip wreck, Dawson City | Défilé, Dawson CityParade, Dawson City | Mine abandonnée, KenoOld mine, Keno | Andrew, Mathilde, PatrickPatrick nous emmène (Mathilde et moi) en auto-stop dans son village, Keno, et nous invite chez lui. Nous passons 3 jours exceptionnels : rencontre des locaux, visite des mines abandonnées, pêche, vélo, quête d'or et fêtes... Patrick gave us a ride (to Mathilde and I) to his town Keno and invited us to stay at his place. We had 3 amazing days meeting local people, visiting the old mines, biking, fishing, getting some gold, making parties... | Vieux chemin de fer, KenoOld railway, Keno |
Charriot de mines, KenoWagon of the old mines, Keno | Mathilde dans le fort, KenoMathilde in the fort, Keno Mathilde et moi sommes hébergées dans le fort de Patrick. Gardé par un épouvantail rasta, la palissade protège le terrain de badminton ! Mathilde and I are hosted in the fort of Patrick. Guarded by a rastaman, the fence protects the badminton court ! | Pizzeria de Mike, KenoMike's Pizzeria, Keno | Les spectateurs, KenoThe spectators, Keno | Mes 30 ans, KenoMy 30s, Keno |
Autoroute de DempsterTout au nord du Canada, cette route traverse le cercle Arctique. En hiver, quand le fleuve est gelé, elle rejoint même l'Océan Arctique. Dempster Highway On the north of Canada, this road crossed the Arctic Circle. In winter, when the river is frozen, it even reachs the Arctic Ocean. | Le Cercle ArctiqueA l'aller je franchis le cercle arctique et 24 heures de route avec un camionneur. Au retour, ces trois chasseurs m'emmènent. Ils boivent de nombreuses bières dans leur grosse jeep en espérant apercevoir un élan à tuer depuis la route. The Arctic Circle, Northwest Territories I first cross the Arctic Circle (and spend 24 hours) with a truck driver. On my way back, these 3 hunters give me a ride. They drink a lot of beers in a big jeep and hope to see any moose they could shoot from the road. | Tombstone National Park, YukonFin août, je pars seule en randonnée au parc naturel de Tombstone. Je suis surprise par la neige le deuxième jour. Mes mains sont gelées, je ne peux plus allumer mon gaz ni plier ma tente. Je fais demi-tour. At the end of august, I am hiking alone in Tombstone National Park. The snow surprises me on the second day. My hands are frozen, I can't turn on the gaz and bend my tent. I give up and turn back. | Maisons, CarcrossHouses, Carcross | Village, Carcross |
Bisons, Autoroute de l'AlaskaBuffalos, Alaska Highway | Chamois, JasperMountain goats, Jasper | Femelle CaribouCaribou Female | Caribou | Agnès et TomAgnès et Tom sont des amis français. Ils viennent de s'installer à Montréal et sont en vacances dans la région des Rocheuses (ouest du Canada). Nous nous retrouvons pour plusieurs jours de randonnée. Agnès and Tom are french friends. They live in Montreal for few months and are in hollidays in the Rockies (West of Canada). We meet and hike several days together. |
Maligne Canyon, Jasper | Agnès, Skyline Trail, JasperAgnès, Skyline Trail, Jasper | Pause d'Agnès, Skyline TrailBreak of Agnès, Skyline Trail | Deuxième jour, Skyline TrailSecond day, Skyline Trail | MarmotteMarmot |
Sommet, Skyline TrailSummit, Skyline Trail | Tom, Skyline Trail | A droite, Skyline TrailOn the right, Skyline Trail | Sur le sentier, Skyline TrailOn the trail, Skyline Trail | Troisième et dernier jourThird and last day, Skyline Trail |
Petit-déjeuner dans la neigeBreakfast in the snow, Skyline Trail | Rivière enneigée, Skyline TrailRiver under snow, Skyline Trail | Agnès dans la neige, Skyline TrailAgnès in the snow, Skyline Trail | Etang enneigé, Skyline TrailPond under snow, Skyline Trail | Edith Lake, Jasper |
Acrobatie photographiqueFotocrobatic | Berg Lake Trail, British Columbia | AutomneFall | Kinney Lake, Berg Lake Trail | Agnès au Mont RobsonAgnès at the Mount Robson |
Glacier, Berg Lake Trail Mont Robson | ChampignonMushroom | Sieste, Berg Lake TrailNap, Berg Lake Trail | Cascade de l'Empereur, Mont RobsonEmperor Fall, Mount Robson |
bottom of page