top of page
LE MONDE SUR LE POUCE
Le tour du monde 100% en stop et en images de Florence Renault
CAMBODGE
du 26 Janvier au 10 Février 2018
Après avoir traversé à pied la frontière entre le Laos et le Cambodge, je me dirige directement vers la très touristique ville de Siam Rep où je retrouve mon copain Sebastian. Pendant trois jours, nous visitons le superbe site archéologique d'Angkor à vélo puis en scooter pour atteindre les temples plus reculés. A Battambang, nous voyons d'impressionnantes nuées de chauve-souris. En barque, nous découvrons le village flottant de Kompong Luong : l'église, l'école, le temple, les magasins... tout flotte ! A Phnom Penh, nous sommes hébergés chez un couple cambodgien. Ce qui me marque le plus dans cette capitale, c'est le musée du génocide installé dans une ancienne prison secrète... L'ambiance y est glaçante. Après un arrêt à la petite station balnéaire de Kep-sur-Mer, nous poursuivons mon tour du monde en auto-stop vers le Vietnam.
Photographies Du Cambodge
Marché/Market | Angkor Wat C'est le plus grand des temples d'Angkor. It is the biggest of the temples of Angkor | Angkor Ce parc archéologique classé au patrimoine mondial de l'UNESCO était l'une des plus grande ville du monde au Moyen-Âge. This archeological park is a UNESCO world hertitage center. It was one the biggest city of the world in the middle age. | Sebastian | Angkor Wat |
---|---|---|---|---|
Enfants moines qui bénissent les touristes en échange de quelques pièces. Children-monks who bless tourists in exchange of few coins | Angkor Wat | Porte d'enceinte d'Angkor City door of Angkor | Ta Prohm C'est le temple rendu célèbre par Tomb Raider. C'est aussi l'un des rares temples partiellement envahi par la végétation. It is the temple becoming famous because of Tomb Raider. It is one of the rare temples partially covered by vegetations. | Ta Prohm |
Sculpture&nature | Coucher de soleil à Ta Prohm Sunset in Ta Prohm | Porte d'un temple | Porte d'un temple | Un des 70 temples d'Angkor : trois jours n'ont pas suffit pour tous les visiter ! One of the 70 temples of Angkor : 3 days were not enough to visit all of them ! |
Ruines, Angkor | Moines touristes Tourist monks | Ecritures khmères vieilles de 1000 ans 1000 years old Khmer writings | Bayon Temple | Bayon Temple |
Briques | Rue/Street, Battambang | Durian géant, le "roi des fruits", célèbre pour sa mauvaise odeur Giant durian, the "king of the fruits", famous for it bad smell | Vue du mont Sampeou, Battambang View form Sampeou Battambang | Grotte du mont Sampeou où était jettés vivants les victimes de la dictature khmère rouge (1975-1979) Sampeou Mount Cave where victimes of the Red Khmer dictatorship had to jump to kill themselves (1975-1979) |
Chauve-souris A la tombée de la nuit, des milliers de chauve-souris quittent la grotte pendant plus de trente minutes ! Bats When the sun sets, thousands of bats leave the cave. It takes more than 30 minutes ! | Canards Ducks | Singes Monkeys | Le Cambodge est un pays majoritairement plat. Cambodia is mainly flat. | Ecolières Schoolgirls |
Marché/Market, Krakor | Marché/Market, Krakor | Kompong Luong, un village flottant sans touristes Kompong Luong, a floating village without tourists | Jeune enfant ramant dans le village flottant Young children paddling in the floating village | Kompong Luong |
Commissariat flottant Floating police station | En période sèche, le chemin menant au village flottant est une réelle déchetterie. During the dry season, the way to the floatting village is a real wastes collection. | Epicerie flottante Floating grocery store | Eglise flottante. Il y a aussi des temples bouddhistes flottants. Floating church. There also are floating buddhists temples. | Palais royal, Phnom Penh Royal palace, Phnom Penh |
Wat Phnom, Phnom Penh | S-21 : ancienne prison secrète et actuel musée du Génocide 2 à 3 millions de Cambodgiens ont été tués par le régime de Pol Pot de 1975 à 1979. S-21 : former secret prison and actual genocide museum 2 to 3 millions of Cambodian has been Killed by Pol Pot regime from 1975 to 1979. | Tortionnaires et victimes Les gardes sont des adolescents entraînés à réaliser des tortures. Ils finissent à leur tour prisonniers et tués. Torturers and victimes. The torturers are teenagers trained on tortures. They end up captive and killed | Salle de torture Torture room | Couloir de la prison S21 où on était détenus plus de 12000 personnes. 7 ont survécu. Corridor of the S21 prison where 12000 were arrested. Only 7 people survived. |
Kep-sur-Mer Ancienne station balnéaire construite lors de l'époque coloniale Française Seaside town build during the French colonial time. |
bottom of page