top of page
LE MONDE SUR LE POUCE
Le tour du monde 100% en stop et en images de Florence Renault
VIETNAM
du 10 Février au 3 Mai 2018
Nous quittons le Cambodge et arrivons au Vietnam pour la semaine de festivités précédent la fête du Têt, le nouvel an Vietnamien. Puis les Coflocs me rejoignent une semaine à Ho-Chi-Minh pour réaliser leur film Génération Tour du Monde. Nous mettons un mois à traverser le pays vers le Nord, jusqu'à Hanoï où mon copain Sebastian s'envole pour trois mois en Nouvelle-Zélande et où mes parents viennent me rendre visite. Après trois semaines passées dans cette capitale aussi charmante que bruyante, je parcours tout le nord est du pays pendant un mois et demi : cette région montagneuse, similaire au nord du Laos, est magnifique. Alors je prends mon temps et arrive au bout de mes trois mois de visa ! Ce pays m'a touchée et la nourriture m'a régalé. Avec le Japon, c'est l'un des pays où j'ai le mieux mangé de mon tour du monde. Je continue mon tour du monde en auto-stop vers la Chine.
Photographies Du Vietnam
Arrivée à Saigon quelques jours avant le nouvel an lunaire Vietnamien : le Têt Arriving in Saigon few days before the Vietnamese Lunar New Year : the Têt | Les temples sont particulèrement visités lors du Nouvel An Lunaire People go to pray in temple during the Lunar New Year celebrations | Encens au plafond du temple Incense in the temple roof | Nouveaux habits pour le Nouvel An New clothes for the New Year | Papiers d'offrandes brûlés en hommage aux dieux et aux esprits Burning offering papers for the gods and the spirits |
---|---|---|---|---|
Célébration du Nouvel An Lunaire chez Liêm (à gauche) et sa famille Celebrating the New Lunar Year by Liêm (on the left) and his family | Marché au fleur - Les maisons et les rues sont décorées de fleurs jaunes en signe de prospérité lors du Têt Flower market - SDuring the Têt, houses and streets are decorated with yellow flowers, symbol of prosperity | Les maisons sont construites en hauteur. Plus on est riche, plus on construit d'étages. The houses are built high. Richer you are, more floors you can build. | Vestige de la colonisation Française Old inscription from the French colonial time | Saigon, aussi appelée Ho-Chi-Minh Saigon also called Ho-Chi-Minh |
Sieste dans la rue Taking a nap in the street | de nombreux magasins et maisons sont fermées pendant les vacances du Têt. Many stores and houses are closed during the Têt hollidays | Bateaux de pêcheurs Fishing boats, Rach Gia | Marché flottant/Floating market, Can Tho | Hamacs |
Fruits utilisés en décorations Fruits used as decorations | Pastèque jaune Yellow watermelon | Au marché, Can Tho At the market, Can Tho | Dalat | Nature&building, Dalat |
Les Coflocs me rejoignent pendant une semaine pour tourner leur film "Génération Tour du Monde". The Coflocs spend a week with me to make their film "world tour generation" | En stop avec les Coflocs (Laurent et Florian) Hitchhiking with the Coflocs (Laurent and Florian) | Monument au mort dans le style soviétique Memorial built in a Sovietic style | Sebastian voyage deux semaines avec moi au Vietnam puis il part travailler en Nouvelle-Zélande. Sebastian travels two weeks with me in Vietnam and then he goes working in New Zealand | Ma deuxième plongée sous-marine, Nha Trang My second time scuba diving, Nha Trang |
Incroyable formation volcanique, Ganh Da Dia Amazing volcanic rocks, Ganh Da Dia | Ganh da dia | Je suis surprise de voir de nombreuses églises catholiques au Vietnam I am surprised to see many catholic churches in Vietnam | Nha Trang, une station balnéaire envahie par les touristes russes Nha Trang, a seaside resort full of Russian tourists | A la gloire du pays To the glory of the land |
Hoi-An | Hoi-An | Fête des lanternes lors de la pleine lune, Hoi-An Lantern festival for the full-moon, Hoi-An | Rue/Street, Hoi-An | Superbe randonnée, escalade et nage souterraine avec un guide dans la Paradise cave, Phong Nha Amazing hiking, climbing and swimming underground with a guide in the Paradise Cave, Phong Nha http://www.dongthienduong.com/Tour/SID57/7km-trek-tour-to-explore-Paradise-Cave.html |
Paradise Cave, Phong Nha Randonnée guidée de 7km en 6 heures dans la grotte du Paradis ! 7km trek tour to explore Paradise cave in 6 hours ! http://www.dongthienduong.com/Tour/SID57/7km-trek-tour-to-explore-Paradise-Cave.html | Paradise cave, Phong Nha http://www.dongthienduong.com/Tour/SID57/7km-trek-tour-to-explore-Paradise-Cave.html | Paradise Cave, Phong Nha http://www.dongthienduong.com/Tour/SID57/7km-trek-tour-to-explore-Paradise-Cave.html | Paradise Cave, Phong Nha Les 30 premières minutes de la grotte se visitent seul. Mais pour aller plus loin, il est possible de faire une excursion de 7 kilomètres avec un guide The first 30 minutes of the cave may be visited alone. But if you like to pursue, you can do a 7km trek tour with a guide http://www.dongthienduong.com/Tour/SID57/7km-trek-tour-to-explore-Paradise-Cave.html | Vue du mont Hang Mua, Tam Coc View from Hang Mua Mount, Tam Coc |
Rizières/ricefields, Tam Coc | Ramer avec les pieds, Tam Coc Rowing with the feet, Tam Coc | Boeufs/buffalos, Tam Coc | Le chaos d'hanoï The chaos in Hanoï | Contrairement à la ville moderne de Saïgon, Hanoï est une ville pauvre et traditionnelle. At the opposite of the modern city of Saigon, hanoï is a poorest and traditional city |
Les scooters sont souvent surchargés Scooters are usually overloaded | Chemin de fer en plein centre ville, Hanoï Railway going through the city center, Hanoï | Spectacle de marionnettes d'eau, Hanoï Water puppet show, hanoï | Tortues vendues au marché, Hanoï Tortules at the market, Hanoï | Musée d'Ho-Chi-Minh, le leader de la révolution communiste et d'unification du Vietnam Museum of Ho-Chi-Minh, the leader of the communist revolution and unification of Vietnam |
Le mausolée d'Ho-Chi-Minh où j'ai pu voir la dépouille embaumée de l'ancien président The Ho-Chi-Minh mausoleum where I could see the embalmed body of the former president | Toit du temple de la littérature, Hanoï Roof of the Litterature temple, Hanoï | Un des nombreux coiffeurs de rue, Hanoï One of the many street hairdressers, Hanoï | Mes parents me rejoignent une semaine au Vietnam. My parents came to spend one week with me in Vietnam. | Nous nous retrouvons à nouveau au nord du Vietnam pour une randonnée de deux jours. We met again in the north of Vietna for a two days hike. |
Culture en terrasses, Sapa Terrace cultivation, Sapa | Femme Hmong noire Black Hmonh woman | Des doigts recouverts d'indigo pour teindre les broderies et des boucles d'oreilles faîtes à la main. Fingers full of indigo to dye the embroideries and some homemade earings | Culture en terrasse Terrace culture | Villageoises Villagers |
Rizières Ricefields | De nombreuse minorités éthniques vivent dans le nord du Vietnam. Many ethnical minorities live in the north of Vietnam | Autre femme Hmong noire An other black hmong woman | Hmong noire Black Hmong | Femme zao Zao woman |
Vieille femme zao Old zao woman | Allaitement de cochons Pig breastfeeding | La baie d'Halong compte près de 2000 îlots. There are almost 2000 islands in Halong Bay. | Baie d'Halong Halong Bay | Croisière d'une journée dans le baie d'Halong One day cruiseship in Halong Bay |
Autoportrait, Mont Poème Selportrait, Poem Mount | Grand écart dans la baie d'Halong Splits in Halong Bay | La vallée de Bac Son, paisible et sans touristes Bac Son valley, quiet and without tourists | Maison/house, Bac Son | Maison d'hôtes où je rencontre Virginie et Miguel, un couple brésilo-suisse très sympa voyageant à moto. Nous nous retrouvons à plusieurs reprises dans le nord du Vietnam. Homestay where I met Virginie and Miguel, a lovely Swiss-Brasilian couple traveling on a motorbike. We meet several times in the North of Vietnam. |
La nourriture vietnamienne, ma préférée en cinq ans de voyage The vietnamese food is my favorite from these last 5 years of travel. | Je me fais souvent inviter à manger mais jamais à dormir au Vietnam... jusqu'au jour où un chauffeur de camion m'invite chez ses parents. I am invited often to eat but never to sleep in Vietnam... until the day when a truck driver invited me by his parents. | La grand-mère de la famille partage son lit avec moi pour la nuit : belle leçon d'hospitalité ! The grand-mother of the family offered me to share her bed for the night : nice teaching of hospitality ! | Soupe aux nouilles pour le petit-déjeuner Noodles soup for breakfast | Lac Ba Bê Ba Bê Lake |
Pêche au filet/Net fishing, Ba Bê | Randonnée seule pendant trois jours aux alentours de Ba Bê Three days hike alone around Ba Bê area | Rizières Ricefields | Villageoises/Villagers, Ba Bê | L'une des plus belles routes du Vietnam se situe entre Meo Vak et Dong Van. One of the most beautiful roads of Vietnam is located between Meo Vak and Dong Van. |
Parc géologique karstique de Dong Van classé par l'UNESCO Dong Van Karst Plateau UNESCO global geopark | Balade aux alentours de Dong Van Hiking around Dong Van | Près de Dong Van Around Dong Van | Cuisson du cochon Cooking a pig | Agriculture, Dong Van |
Enfants/Children, Dong Van | Randonnée seule pendant deux jours aux alentours de Dong Van Hiking alone for two days around Dong Van area. | Montagnes de Dong Van Mountains of Dong Van | Retour des champs Back from the fields | Vieille femme joyeuse revenant des champs Old and happy lady back from the fields |
En scooter à 5 ! 5 on a bike ! | J'ai traversé la frontière entre le Vietnam et la Chine au fond d'une vallé sans douane. I crossed the border between Vietnam and Chine in a lost valley without customs. | Maison familiale Family house | Michael et sa femme m'offre l'hospitalité trois jours grâce au réseau Couchsurfing. Michael and his wife hosted me three days thanks to the couchsurfing network | Marché/Market, Bac Ha |
Oies, marché de Bac Ha Goose, market of Bac Ha | Marché/Market, Bac Ha |
bottom of page